Фашизм: истоки, сущность, роль в современном обществе
Фашизм: истоки, сущность, роль в современном обществе
Страница 7

При таком интересе Русской эмиграции к фашистскому учению нужно приветствовать издательство "Возрождение", пожелавшее предложить вниманию Русского читателя "Доктрину фашизма» Б. Муссолини.

Со своей стороны, переводчик считает своим долгом выразить Б. Муссолини свою глубокую признательность за его любезное согласие на издание русского перевода "Доктрины фашизма".

Париж, 10 июня 1938 года

Вячеслав Новиков

Даже такие люди, как П.Б. Струве, - он, будучи ре­дактором газеты "Возрождение", огромное внимание уде­лял фашизму, писал об этом передовицы как о большом важном явлении. Такие люди как, Г. Федотов - христианский социалист и демократ, виде­ли в фашизме много интересных новинок в социальной организации общества. Периодика 1930-х гг. русской эми­грации очень интересна тем, что опыт фашистских социальных реформ был проанали­зирован, было отделено положительное от отрицательного в этих режимах. И мне кажется, что Россия сейчас находится в таком состоянии, что некоторые из этих реформ были бы очень полезны для нашей страны. Это не значит, что нам нужно их так называть или перенимать прямо какие-то фашистские разработки, но если, допустим, человек пользуется каким-то инстру­ментом, ножом или вилкой за едой, это не значит, что мы должны отказываться от ножа и вилки только по­тому, что таким же ножом ел фашист. Ведь разные режимы пользуются одними и теми же инструментами - суд, армия, полиция, правовые законы; это не значит, что если Гитлер был преступником, то у него все нужно отвергнуть, забыть и ничего не знать и не изучать.

Главное - как пользоваться армией, судом и поли­цией. Опыт русской эмиграции в изучении фашизма заключался в следую­щем: был отвергнут фашистский дух как неприемлемый, как дух, ограничивающий свободу человека, не соответ­ствующий православному пониманию соборности. Нужно сказать, что даже фашистские организации в русской эмиграции строились на основе Православия, они дейст­вовали с благословения иерархов Церкви и только услов­но можно назвать эти организации фашистскими.

Иван Александрович Ильин, наш выдающийся фило­соф, дал очень хорошую формулировку этому опыту по­знания русской эмиграцией фашистских режимов. Он писал, что русским незачем было всё это, даже ценное, что было в авторитарных режимах того времени, неза­чем было прямо заимствовать у них, у иностранного фашизма; наоборот, писал он, - фашизм бессознательно стремился осуществить идеал, близкий к русскому. Цитата:

«Государство не есть механизм состязающихся коры­стей, но организм братского служения, единения веры, чести и жертвенности: такова историко-политическая основа России. Россия стала отходить от нее и сокруши­лась. Россия вернется к ней опять. Фашизм не дает нам новой идеи, но лишь новые попытки по-своему осущест­вить эту христианскую, русскую национальную идею при­менительно к своим условиям»*.

Страницы: 3 4 5 6 7 8 9 10 11

БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК , относится к славянским языкам (восточно-славянская группа), входящим в индоевропейскую семью языков. Официальный язык Белоруссии. Письменность на основе кириллицы (гражданский шрифт).

ТЕМПЕРАТУРНЫЕ НАПРЯЖЕНИЯ (термические напряжения) , механические напряжения, возникающие в твердом теле вследствие неравномерного распределения температуры.

САРКИСЯН Фадей Тачатович (р . 1923), армянский государственный деятель, академик и президент (с 1993) АН Армении. С 1963 директор Ереванского НИИ математических машин. С 1977 председатель Совета Министров Армянской ССР. Государственная премия СССР (1971, 1981).



Copyright © 2019 www.politicaledu.ru